Grimm-testvérek – Cosmea Spelleken: Csipkerózsika
A Magyarországi Német Színház vendégjátéka.
Mesejáték német nyelven, magyar felirattal.
Csipkerózsika! Egy kastély, egy herceg, egy hercegkisasszony és sok-sok rózsa – vagy mégis inkább béka? Hány tündér is volt meghívva? És mi is volt az a rokka meg a torony, és volt ott valami sárkány is? Vagy az egy másik mese volt?
Gyertek, próbáljuk meg együtt újra elmesélni a már oly sokszor hallott történetet! Persze lehet, hogy közben néhány dologba belegabalyodunk, hiszen mindenkinek megvan a maga verziója és elképzelése erről a meséről, de hát pont ez teszi az egészet olyan élettel telivé!
Szereplők:
Takarítónő, mesélő, jó tündér – Sipos Eszter
Kellékes, herceg, Csipkerózsika, Sárkány – Jonas Gundelach
Ruhatáros 1, Csipkerózsika, herceg – Perrine Martin
Ruhatáros 2, Királyné, sárkány – Melissa Hermann
Műszakos 1, Király, sárkány – Horgász Dezső
Műszakos 2, gonosz tündér, sárkány – Paul Wiehe
Rendező: Cosmea Spelleken
Díszlet, jelmez: Basak Dasdan
Rendezőasszisztens: Katalin Lanner
Az előadás időtartama: 60 perc.
A Magyarországi Német Színház (Deutsche Bühne Ungarn) az ország egyetlen német nyelven játszó kőszínháza, amelynek fenntartója a Magyarországi Németek Országos Önkormányzata. A DBU professzionális, német nyelvű színházi előadásokat kínál a magyarországi német kisebbség, a németül tanulók, a német nyelvterületről származó külföldiek, valamint mindenki más számára, akik a német nyelvű kultúrára nyitottak.